lunedì 6 aprile 2015

1725


(1725)

Bevvi una sola sorsata di vita. 
 Vi dirò quanto la pagai: 
 Precisamente un'esistenza. 
 È questo il prezzo sul mercato, dicono. 

 Mi pesaron, granello per granello 
 E bilanciarono fibra con fibra. 
 Poi mi porsero il prezzo del mio essere: 
 Un solo sorso di cielo 

Emily Dickinson

{I took one Draught of Life -
 I'll tell you what I paid - 
 Precisely an existence - 
The market price, they said. 

They weighed me, Dust by Dust - 
They balanced Film with Film, 
Then handed me my Being's worth - 
 A single Dram of Heaven!}

6 commenti:

  1. Bellissime parole, e la foto ci sta a meraviglia insieme!! Complimenti <3

    RispondiElimina
  2. Grazie ragazze ;) ieri il parco aveva dei colori notevoli! In realtà passeggiando mi era venuta in mente un'altra poesia della Dickinson, ma una volta rioetta mi sono accorta che non c'entrava niente :D

    RispondiElimina

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...